404 :名無しさん@おーぷん 2020/11/22(日) 13:30:53 ID:kF.jd.L1
ぜんぜん大したことじゃないんだけど、昨日バイトしてる店に来たお客さんの質問の仕方が独特というか、ちょっと理解が追いつかなかった

お店はイオンに入っている小さいテナントで、アクセサリーとか小物・雑貨を売ってる所なんだけど、「バースデー割り引き」っていうサービスをやってる
誕生日から数えて1ヶ月の間に来店してもらえれば、一回だけ何でも5点まで30%割り引きにできるっていうやつ(例えば11月22日生まれなら、11/22~12/22の間に一回30%割り引きできるということです)

昨日はそのサービスについて、何度かお店
に来てくれたことのある40歳前後くらいの女忄生に質問されたんだけど、それが

「私、9月生まれなんですけど、それだとお店に来られなくて。でも運命だから仕方ないってことなんですか?」

↑だいたい原文ママなんだけど、意味わかりますか?
正解は

「9月だとイベントのない中途半端な時期だから、クリスマスとか真夏とか、できればそういう時季に割り引きしてもらいたい。バースデーの割り引き期間を延ばしてもらえないか?できれば半途くらい欲しい」

ということだってさ
この真意を聞き出すまでにめっちゃ時間かかった
全然わからなくてこっちから質問するたびにフーヤレヤレ┐(´ー`)┌みたいな顔されてちょっと腹立ったしw
お店のルールとして決まってることだし、お誕生日じゃなくても夏やクリスマスは毎年すべてのお客様対象のセールやるからそちらをご利用くださいって言ったら納得して引き下がってくれたんで、ダメ元で言ってみただけだったんだろう
ゴネて店長呼んでください!!っていう展開にならなくて良かったとは思う

それにしても質問の仕方…コナン君でも真意を察するのは無理じゃないだろうか
あと書いてて「半年も延ばしたらバースデーの意味なくなるだろ」という気分にもなった
他のバースデーサービスしてるお店でも同じことやってるのかな
405 :名無しさん@おーぷん 2020/11/22(日) 13:57:39 ID:Dd.ec.L1
>>404
めちゃくちゃ真剣な顔で「ええ…運命ですね…」って答えてほしかった
406 :名無しさん@おーぷん 2020/11/22(日) 15:10:13 ID:92.cg.L4
>>404
うちの会社にいる宇宙人(推定地球年齢40才)じゃないかってくらい
翻訳不能具合と言い回しが似てるw
407 :名無しさん@おーぷん 2020/11/22(日) 17:34:47 ID:kF.jd.L1
>>405
今度はそれやるわwww
しかし生身の人の口から「運命」って単語聞くと背筋が寒くなるもんだね

>>406
こういう言語使う奴が他にもいるなんて…しかも身近な人とは
お疲れさまです!
408 :名無しさん@おーぷん 2020/11/22(日) 18:06:16 ID:Wu.hc.L1
>>404
質問のとこ読んだ時点では
「9月(の誕生日から1ヶ月間)は私は忙しくてお店に来られない。こういう事情で誕生日サービスを利用できない人は運命だから諦めろってことなんですか!?(怒)」
と怒りに来た人か?と思った。わりと違ったw
9月の誕生日は普通に来店できるけど、クリスマスなどのイベント時期にずらして欲しいってことよね
無茶なこと言ってるとか以前に、そんな要望があること自体が伝わらんわそれじゃw